• Document: The Essence Cleansing Scripture Xi Sui Jing. Kevin Siddons, Ed.D.
  • Size: 304.19 KB
  • Uploaded: 2019-03-14 22:42:45
  • Status: Successfully converted


Some snippets from your converted document:

The Essence Cleansing Scripture Xi Sui Jing Kevin Siddons, Ed.D. www.gentleqigong.net kevinsiddons@gentleqigong.net
 Qi Journal First Article This will be the first of several articles about our (Kevin Siddons and Ying Liang) effort to translate Xi Sui Jing to English. I (KS) first started practicing Qigong over five years ago. The first form I started practicing was Yì Jīn Jīng. As I was practicing, I wanted to learn more about the origins of the form. In my efforts to track down copies of the ancient documents, I contacted Livia Kohn (an expert on translating Chinese Daoist materials into English). She graciously referred me to Meir Shahar of Tel Aviv University (an expert on translating Qing Dynasty documents into English). Dr. Shahar suggested the following book - . After diligent researching, and with the help of my local library (Bethlehem Public Library - thank you Valerie Mann), I was able to access a digital copy of the document from a Chinese source. Being that I am hopelessly mono-linguistic, I initially began translating with OCR software (iOS app Scan&Translate) and translation software (iOS app Pleco). While this was helpful translating characters and phrases, sentence structure was lacking. I then began searching for someone who was fluent in both English and Chinese. I (KS) was very fortunate to have been led to meet my co-author Ying Liang. (YL) I am a Fulbright scholar at Lafayette College in Easton PA. Born into a TCM community in China, I learned philosophies such as Buddhism and Daoism along with TCM and Qi Gong under the guidance of many Chinese masters. I received my degree of Master of Translation and Interpreting from China’s best translation program in Beijing Foreign Studies University. I then worked as a professional translator for the Chinese government and then the New York Times. I later taught Chinese culture and translation of Chinese classics into English in various Chinese universities before I came to the states to teach Chinese culture on a Fulbright scholarship offered by the U. S. government. Together we have been translating (Middle Kingdom Traditional Life Nurturing Precious Canon). The change of focus: from Yì Jin Jing to Xi Sui Jing As I (KS) said, my initial focus was to learn more about Yì Jīn Jīng (Muscle Changing Scripture). As Ying and I translated the initial sections of The Middle copyright 2017 Kevin Siddons, Ying Liang, and Grace Chen 2 of 37 Kingdom Traditional Life Nurturing Precious Cannon (Middle Kingdom book for short) I found that there was a section on Xi Sui Jing (Essence Cleansing Scripture). Up until that point, whenever I found historic descriptions of Yì Jīn Jīng, I found short descriptions of Xi Sui Jing. What was common to all descriptions was that historic copies of Xi Sui Jing had been lost. I was completely surprised to find that I had access to this lost document. Since this chapter is shorter than all the other chapters in the book, and because I thought this would be a significant contribution to the growing practice of Qigong, I shifted my focus to translating this first. The author of the Middle Kingdom book First, we (KS & YL) think it is important to understand something about the individual who authored and edited the overall book. Ying was able to find the following biographic materials from Baidu encyclopedia (Chinese version of Wikipedia ) and other Chinese sources. ~~~ Biography of Dr. Ding Ji Hua Dr. Ding Ji Hua, male, (1932-) is from Feng Hua city of Zhejiang Province. He was a researcher in the Orthopaedic Hospital of China Academy of Chinese Medical Sciences (now the Wang Jing Hospital of CACMS). He graduated from the Harbin Medical University in 1954. He was the past director as well as CPC chief of the Orthopaedic Hospital of CACMS. At the time the bio was written, he was the director for its department of theories and information. He also held some part-time positions out of the hospital. He was a member of: • the Expert Committee of CACMS, • the Senior Professional Title Evaluation Committee and the Academic Degree Committee of CACMS, • an executive director of China Association of Rehabilitation of Disabled Persons, • an adviser for the Orthopaedic Committee of the China Association of Chinese Medicine, copyright 2017 Kevin Siddons, Ying Liang, and Grace Chen 3 of 37 • Vice director for China Journal of Orthopedics And Traumatology and Chinese Journal of Traditional Medical Traumatology & Orthopedics. • He was involved in two U.S. Medical academies. • He was a visiting professor in Shenzhen University and chaired 3 national scientific programs. • His program in the State Administration of Traditional Chinese Medicine is called “The Research and Sorting of the Ancient Texts on TCM Orthopaedic”. It received the Achievement Award from CACMS. • His program, sponsored by the National Natural Science

Recently converted files (publicly available):